Translation of "facciamolo subito" in English

Translations:

do it now

How to use "facciamolo subito" in sentences:

Ti sposerò, se mi vuoi. Ma facciamolo subito.
I'll marry you if you really want me to... but let's do it right away.
Un affare? Facciamolo subito, perché io Le devo parlare di una faccenda delicata.
Let's take care of it first... as I have a delicate matter to discuss with you.
Mettiamoci in salvo e facciamolo subito!
We save ourselves and we do it now.
Facciamolo subito come indicato in questa mini guida.
Let’s do it now by following the instructions in this mini guide.
Facciamolo subito, cioè, cosa sto aspettando?
Let's do it now, I mean, what am I waiting for, right?
Tutto ok, facciamolo subito, devo sapere se avrò un Damian o una Crudelia.
Eh, that's okay. Let's just do it now. I need to know if I'm having a Damian or a Cruella.
Facciamolo subito, prima di perderlo di nuovo.
Let's do it now, before we lose him again.
Tu eri sempre il primo bambino a dire:" Ehi, facciamolo subito!"
You were always the first guy to say, "Hey, let's do it right now."
Lei e' Natalie Rhodes, mi seguira' per un po', quindi se volete fissarla, facciamolo subito, cosi' possiamo tornare tutti al lavoro.
This is Natalie Rhodes. She will be shadowing me for a little while, so if you want to gawk, just get it over with so we can all get back to work.
Facciamolo subito. Per quando possiamo essere pronti?
How soon can we set that up?
Cosi' Darrell ha detto, "Facciamolo, subito."
So then Darrell says, "We'll have to now."
0.81399393081665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?